2011. május 8.

Habos azaz Spumos / Spumoasa





Aki Kolozsvári, biztos ismeri ezt az édességet .Spumos a neve, szó szerint lefordítva Habos. A '' régi '' időkben is mindegyik cukrászdában lehetett kapni és egyike volt azon kevés süteményeknek, amelyek finomak is voltak.Van aki szereti és van aki nem is akar hallani róla. A férjem nagy kedvence, régóta noszogat, h készítsem el, de valahogy csak most jött el az ideje.Tömény édesség, jómagam alig tudok pár kanállal megenni, nem is értem,hogy tud ö egy egy egész kockával meg birkózni. Nekem 8 cm magasra sikeredett, de a cukrászdában 15 cm magasra készítik. Az aljára leveles tésztát tesznek, arra jön a hab, felül pedig  újabb réteg leveles tészta, egészben vagy összemorzsolva. Tetejét csak porcukorral szórják, az epres díszítés csak saját ötlet. Nem volt itthon mirellit leveles tésztám, kedvem sem, két 20*30 as lapot készíteni, így rétes lappal helyettesítettem, de máskor is ezt fogok tenni.



Spumos/ Spumoasa , prajitura indragita a copilariei noastre  din anii 1980- 1990. Era  nelipsita din cofetariile Clujene, care  supravietuieste si  astazi.


Ingrediente: aluat frantuzesc, 6 albusuri de oua, 300gr. zahar, 300ml sirop de capsuni,  10gr gelatina, sare, sare de lamie, colorant alimentar rosu (eu nu am pus)
pt decor: zahar pudra

Se coc doua foi de marimea 20 x 30. Se dizolva gelatina in 50 ml apa. Se fierbe siropul de capsuni cu
150 gr de zahar aproximativ 5 minute, apoi se ia de pe foc si se adauga gelatina dizolvata. Se bat albusurile spuma cu 150 gr zahar, apoi batand in continuare se adauga in fir subtire siropul fierbinte.Se obtine o spuma densa, care dupa racire se mai intareste putin. Se adauga colorant rosu dupa plac si se potriveste gustul cu putina sare de lamaie, pana ce  devine placut dulce-acrisor. Spuma obtinuta se pune peste o foaie iar deasupra se presara cealalta foaie maruntita. Se da la rece pentru 2-3 ore. Se taie in cuburi de 10 x 10 cm si se pudreaza cu zahar pudra.




Hozzávalók: 5 rétes lap, 6 tojás fehérje, 3 dl eper szörp, 30 dkg cukor, csipet só,10 g zselatin, 1-3 g citromsó(citromsav), piros ételfesték(én kihagytam); tetejére: porcukor, eper

A  réteslapokból kivágtam 5 db. 20*30 as téglalapot, egymásra tettem és a maradékokkal együtt egy tepsiben 2-3 perc alatt  megsütöttem (világos barna legyen). Az eperszörpöt felforraltam, hozzáadtam 15 dkg cukrot és kb. 5 percig együtt főztem, míg szálasodott. Levettem a tűzről és belekavartam az előzőleg  0,5 dl vízben feloldott zselatint. Habverő géppel habbá vertem a tojások fehérjét , kanalanként adagolva 15 dkg cukrot, majd vékony sugárban hozzáöntöttem a még forró szörpöt. Habos, egynemű, elég kemény krém(hab) lesz, ami a zselatin hatására , kihűlve még keményszik. Legvégén ciromsó/sav/val ízesítettem, hogy kellemesen édes-savanykás legyen az íze. Egy 20*30 as tepsi aljára tettem a réteslapokat, rákentem a habot,tetejére szórtam az összemorzsolt maradék darabokat. 2-3 órára lehűtöttem, majd porcukorral megszórtam és eperrel díszítettem. 10 x10 es kockára vágjuk .

25 megjegyzés:

Illéskrisz Konyhája írta...

Igen, emlékszem erre a süteményre. Újpesten volt egy cukrászda az Állami áruházzal szemben a sarkon, ott készítettek ilyet. Csak ott hófehér volt. Tényleg nagyon édes...Hű, de rég volt...Szépek a képek!!!

Aleda írta...

Illeskrisz: valóban,nagyon édes:)Köszi.

Ottis írta...

Gyönyörű!

Kati írta...

Aleda, ez gyönyörű!

Tücsök Bogár írta...

Ne tessék kérem ilyesmikkel izgatni! Én nem ettem még ilyet, de azt hiszem nagyon szeretném.

Mrita írta...

Én sem ettem ilyet, de ez olyan gyönyörű, fantasztikus, biztosan finom.

Hobbiszakács írta...

Köszi az alkalmat a nosztalgiára... Az Opera melletti cukiban árulták a legnagyobbat, a Crocoból pedig száműzték :-) Annak idején egy egész generáció hívta női szeszélynek - azóta kiderült, hogy (talán) tévesen - és háromnál többet senki sem tudott megenni belőle.

:-)

Csiperke írta...

Ez valami gyönyörű!

Vörösbor írta...

Hú, köszi szépen! Gyerekkoromban ez volt a kedvence, soha nem kértem mást a cukrászdában! Ez meg a béka....nem is hittem, hogy ezt otthon is meg lehet csinálni.

Mézeskalács írta...

Gyönyörű szép!!! Szerintem a három kanál engem is megállítana, de az a három falat maga volna a menyország!:)

Gabi, a tortatanonc írta...

Ez nekem is biztosan bejönne, bár soha nem láttam/hallottam/kóstoltam. Jajjj, de nagyon szeretem az ilyen tojáshabos édes dolgokat, csak úgy, mindenféle sallang nélkül. Jó, az a kis leveles tészta még belefér! :)

Orsi írta...

Nah pont azt akartam kérdezni,hogy ez nem a női szeszély. Szüleim elég sokat meséltek róla,de én még soha nem láttam sem Erdélyben sem itt,Mo-n.Csak annyit tudtam róla hogy rózsaszín és hogy nagyon gejl.Akkor ez most az?

Gál Edith írta...

GYÖNYÖRŰ szerintem is!!!!

Aleda írta...

Köszönöm mindenkinek!

Hobbiszakács:Valóságos versengés volt a cukrász laborok között,hogy ki készíti magasabbra,így egyre csak növekedett,míg elérte a 15 cm magasságát:)
Ember volt az bizony,aki hármat megevett belőle:)

Orsi:Igen ez az.
Van már 20 éve is annak,mikor egy öreg cukrász bácsi mondta nekem ezt: -Kislányom,ez nem Női szeszély.Az is habos,de nem ennyire,és dió meg barackíz is kell bele.Ebből a Spumos(Habos)ból,úgy lett női szeszély,hogy egy cukrászlabor hasonlót alkotott ,csak beépített még egy leveles tészta lapot középre és elnevezte "Capriciosa" nak ami magyarra lefordítva szeszélyes nőt jelent.A sütemény nem lett sikeres,mert több lap-kevesebb krém lett a végeredmény,így utólag kivette középről a lapot,viszont a nevet megtartotta.Így lehetett egy időben ,ugyanazon édességet két néven kapni a Kolozsvári cukrászdákban.Magyarra lefordítva pedig találó volt a Női szeszély név: habos... rózsaszin ..igy ráragadt ,és sokan csak ezen a néven ismerik/ték.
Ne vegyétek
szentírásnak,történelemnek...hallottam,átadtam.

Orsi írta...

Wow,milyen jóóó kis sztori,imádom az ilyeneket. :)

Bianka írta...

Anyum egyik kedvence volt

Éva írta...

Ez nagyon gyönyörűre sikerült,guszta!Tömény élvezet enni egy ilyen sütit !
Aleda mi az a citromsó?/ én citrompótlóra gondoltam/

Aleda írta...

Éva: A citromsó az citromsav,csak hát mi szép Erdélyi szokás szerint mindent szó szerint fordítunk le így lett citromsó a citromsav.
Köszönöm és elnézést.

Hobbiszakács írta...

Só vagy sav...

Vegyészhallgató a sikertelen vizsga után:

- A sókat húztam, mondtam, hogy Glauber só, citromsó, Bernard só...

- Persze, hogy megbuktattak. Bernard nem só, hanem Shaw!

Hobbiszakács írta...

Aleda: Köszi a történetet :-) Nem ismertem.

Jutka írta...

Nézz be hozzám, megajándékozlak a Tetszik a recepted díjjal, szeretettel J.

tücsi írta...

Az én kedvencem ez a habos sütemény, én nem egy,de komolyan három szeletet is megtudok enni belőle. Nem semmi csajszi vagy, ilyen gyönyörü és finom képekkel kápráztatod az ember-lányát. Köszi:):) Jaj nekem!!!!!!

Aleda írta...

Tucsi> koszonom,nagyon aranyos vagy.

Csilla írta...

Köszi a receptet! Nálunk még kapható a cukiban, teljesen fehér változatban. Imádom!!
Némi változtatással elkészítettem. Isteni lett, bár az enyém "csak" 5 cm magas lett. :) Gondolom a víz miatt, a szörp még tol a térfogaton. :D

HajniZoli írta...

Azta, ezt Csíkszeredában is női szeszélyként árulták, de gyermekkorom óta hírét sem hallottam. Emlékszem, hogy édes volt, meg rózsaszín. Jajj, ezt el kell készítenem:-)

Printfriendly

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...